赤峰翻译公司 赤峰翻译公司 赤峰翻译公司
123

《那年花开月正圆》虐哭观众,英译名也别有洞天

近日,《那年花开月正圆》的热播又掀起了一番追剧大潮,不少人都沉浸剧情,跟着剧里人一起哭一起笑。开播两个星期,双台收视破2,腾讯独播达30亿。故事讲述了女商圣周莹的一生,从跑江湖的少女成长为一代家族掌门人,一辈子几经沉浮,起起落落。

从服装到剧情,从角色到演技,网络上热议不断,而吴聘(何润东 饰)和周莹(孙俪 饰)之间的感情更受到无数追捧。这是一部根据历史人物编写的剧集,现实里周莹的丈夫早逝,不少追剧的观众都表示每看一集都活在吴聘要下线的恐惧中。连演员都自我调侃,又多活了一天:

网上的评论都是这个画风:

网友还自制了很多表情包:

吴聘这个温润如玉的男子,不仅是周莹一生的白月光,更俘获了大批观众的心。

他孝顺爹娘、礼让对手、善待下人,仿佛江南春水一般,扎根在关中之地。配合演员本人软糯的台普,着实是一个儒雅的谦谦君子。

而他对妻子周莹的呵护和疼宠,更暖化了万千少女心:“你胡说八道,我觉得有趣;你闯祸,我觉得可爱;你要走,我舍不得;我不应该爱你,却爱上了你”。

这样的人,多希望他就是周莹的一辈子。

郑重承诺一生↓

霸气护妻↓

当人力树桩↓

岳父胡闹,爹娘对媳妇儿有意见,温和又坚定地一句:没事,有我在↓

陪看月亮↓

 

巫族圣巫女凤卿尘与皇族元凌相爱并结婚,却因为违反祖制引起轩然大波。为了扭转局面,卿尘发动巫族禁术九转玲珑阵,打破现实世界重构了一个新的世界。在时空扭转中,俩人是否能再续前缘,拥有一个完美的结局呢?

剧名沿用了原著的名字,整个故事因玲珑而起,是为《醉玲珑》。

对不了解故事甚至不懂中国文化的外国人而言,直译就不合适。所以译名提取了最核心的部分,意译成Lost Love In Times,时光中失去的爱,是否能够踏着时光而来?

秦时丽人明月心

The King's Woman

 

 

 

 

这是一个女主为救男二嫁给男一,然后又爱上男一的故事。女主公孙丽容貌倾城,和嬴政、荆轲上演了一段爱恨情仇。

剧名原为《丽姬传》,后改为《秦时丽人明月心》,不知新名字是否借用了《琵琶记》中的“我本将心向明月,奈何明月照沟渠”,来凸显公孙丽最初对嬴政无情。

这两个名字都有很明显的古风意味,而英译名强调的是简单准确,The King's Woman,王的女人,对整个故事而言也很恰当,并没有偏离主题。


赤峰翻译公司推荐阅读


热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
翻译公司在线客服
QQ客服二
翻译公司在线客服
QQ客服三
在线咨询